在前几日对王莘同志的生平背景及时代印记进行调研了解后,湖音新青年暑期社会实践团—王莘战地歌曲整理实践团在今日开始了对王莘同志部分手写遗稿的翻译整理工作。我被分到的是《吕人回忆录之友谊农场》中片段的翻译工作,在对文稿逐字逐句的仔细辨认及阅读中,我仿佛能从字里行间窥见王莘同志在那个时代生活的身影。
虽然名为“友谊农场”,但在我负责的翻译片段里却满眼都是触目惊心的王莘同志在抗战一线的描写记录。例如:“现代化战争带来主体化的战场。三四两日是我等连续三次反击美七师石岘洞北山阵地的日子,恰似捅了马蜂窝,引来强烈的火力报复,阵地送下来的烈士多了,我的负担也加重,封锁线和全线的零星炮火更加激烈....”或“不管天多黑,炸弹不离公路,连续的落弹声威胁着路面的生灵,遭遇排山倒海的冲击。前三次石岘洞北山反击战,我都在东运输线上承受生死考验,甚至每分每秒都有为国捐躯的可能,苦头吃尽。”尽显战场之艰辛,让人深深地从字句中沉浸在当年紧张的氛围里,同时更对这些在国家最需要他们的时候挺身而出的人们感到敬佩,他们永远是我的精神标杆。
在接下来的工作中,我将继续努力,尽可能准确地翻译出王莘同志的遗稿,让更多的人了解他的生平和思想。同时,我也希望通过这次实践,能够更深入地了解那个时代的历史和文化,为自己的人生增添更多的色彩和意义。
湖州师范学院音乐学院
从“长津湖”到“上甘岭”——王莘同志抗美援朝战地歌曲遗稿“抢救性”整理实践团
魏兰