【党史学习教育类】外国语学院:传承红色基因,赓续经典之光

今天是我院“‘译’心向党,‘译’声爱国”暑期社会实践团活动开展的第九天,在团队负责人的带领下,我们有序进行了任务的分配工作,各位团队成员也陆陆续续开展了寻访优秀共产党员、拍摄翻译经典红色作品《共产党宣言》等活动。在前几天晚上的实践成果汇报中,我们团队也将完整的安排计划和初有成果的视频、图片等展现给周围的团队,获得了大家的一致认可。

在本次社会实践活动中,我的任务包括为由发展对象构成的团队拍摄多语种《共产党宣言》的视频。在新型国际关系下,拍摄翻译多语种红色经典,旨在将其社会主义思想精髓以多语种的方式传播到其他语言的受众群体中去,从而引发社会广泛关注。对红色经典的翻译,不但能促进外语专业知识的学习,更能增强自身的幸福感和对国家的归属感。在寻访红色场馆及双语介绍的任务中,以及在搜集资料、准备文本的过程中,我深深地被先烈们身先士卒的革命精神所感动。因此我用心地打磨介绍烈士陵园的双语文本,渴望以最严谨的态度和最完善的内容来宣传中国湖州的革命精神,使不朽的革命精神永远被铭记。

我在本次实践中收获良多。其中,有对于各类党史、经典理论知识的学习,有来自先进模范的思想熏陶,也有团队合作的满足感。这次活动锻炼了我的统筹规划能力,也让我学会了积极发挥主动性,充分调动大家的积极性,在发生问题时进行自我反思,如对自己在时间安排上的不合理处进行改进。在各项工作的开展中,团队成员积极配合,因此我非常感谢大家的辛勤付出。如荀子所说:“民齐者强。”相信我们的作品不会辜负大家的期望。

湖州师范学院外国语学院

“‘译’心向党,‘译’声爱国”暑期社会实践团

余彬