外国语学院多渠道培养高素质翻译人才

 满足日益扩大的对外交流需求,培养实用型外语人,外国语学院通过理论教学、技能训练和实战经验等多种渠道提高学生外语实践能力,培养高素质翻译人才。

    首先,学院开设《商务英语翻译》、《英语笔译》、《英语口译》等课程,武装学生理论水平;同时聘请校内、外专家、学者为学生开展“新东方”、“疯狂英语”、“昂立”等各类翻译讲座提高学生对英语笔译、口译的了解。此外,提供商务英语,上海中级、高级口译和全国商务外语翻译技能证书等备考培训服务,并为获取证书同学评定奖学金,鼓励学生不断提高翻译水平。

 其次,学院于每年“外语节”举办期间开展口译大赛,至今已成功举办三届,发挥了校园文化活动的强大育人功能。本届口若悬河,译统天下”口译大赛5月11日圆满举行比赛设初赛和决赛。初赛以笔译考试形式进行。决赛包括俚语交传英汉汉英交传电影对话交传三部分。选手们通过此类比赛,训练了辨理解能力、短记忆能力、逻辑思维能力及笔记速记能力等口译比赛难度更高于其他英语技能比赛,不仅要求选手有丰富的词汇量,标准的语音语调及丰厚的英美文化知识底蕴,在紧张的比赛气氛下还要有极强的心理素质和抗压能力。
    再次,学院为学生提供各类翻译实战平台,如国际赛事、展会现场同传和交传、各类网站翻译、外贸公司翻译实习以及接待各国外宾的翻译志愿服务工作等,让学生真正将理论运用于实践,进一步巩固、锻炼外语翻译能力并提高职业素养,为将来走向工作岗位成为高素质翻译人才打下坚实的基础。